Настройки отображения

Менделеевцы прикоснулись к истории зарождения славянской письменности

24.05.19
23 мая, накануне Дня славянской письменности и культуры студенты нового набора Новосибирского химико-технологического колледжа им. Д. И. Менделеева встретились с настоятелем храма во имя Михаила Архангела, протоиереем Павлом Плотниковым, благочинным II Градского благочиния г. Новосибирска.

Встреча состоялась в Центральной районной библиотеке им. Л. Н. Толстого в рамках работы Центра «Духовная колыбель». Будущие программисты и полимерщики получили прекрасную возможность познакомиться с историей становления и развития славянской письменности. Во вступительном слове священник подчеркнул значимость этого дня для славянской культуры и исторического наследия. С его слов, в дохристианскую эпоху у славян не было письменности. Первоучители Кирилл и Мефодий взяли греческий алфавит и приспособили его для звуков славянского языка.

Кто такие Кирилл и Мефодий? Родом они из македонского города Солуни,  что на границе Болгарии и Греции. Мефодий старше брата на шесть лет. Мальчики с детства знали два языка: родной греческий и славянский, т. к. население городка состояло наполовину из греков, наполовину из славян.

Кирилл, благодаря живому и быстрому уму, страсти к учению и прилежанию, получил блестящее образование при императорском дворе. И хотя семья была состоятельна (отец – военачальник), оба брата жили духовной жизнью, не придавали особого значения богатству, славе, карьере. Старший, Мефодий, издавал книги, руководил школой, писал гимны и поэтические проповеди. Младший, Кирилл, изучал богословие и преподавал философию. Его и прозвали философом, а по-русски мудрецом. Еще с детства мечтал он написать книги, понятные славянам, а для этого нужно было придумать славянские буквы. Это оказалось очень трудным делом, и один Кирилл не смог бы с ним справиться. Ему стал помогать старший брат Мефодий. Они много работали, в результате появилась азбука. В ней было 38 букв. Часть их была взята из греческого алфавита, а некоторые были специально придуманы для передачи звуков славянской речи. Вместе с братом Мефодием Кирилл составил славянскую азбуку (глаголицу) и перевёл с греческого на славянский язык богослужебные книги: Евангелие, Апостол, Псалтирь.

«На земле славянской возгорелся божественный огонь света Христовой веры; пример Равноапостольных братьев, и труды их в переводе Священных книг облегчили успехи проповеди христианства среди славян и в последующие времена», — отметил отец Павел.

Глаголица вызвала негодование католиков, что буквы напоминали руны, а римский папа запретил служение на «варварских языках», объявив это грехом. После смерти братьев Кирилла и Мефодия их ученики подверглись гонениям и были вынуждены заменить глаголицу кириллицей. Кириллица – перевод глаголицы в другую графику, но сама структура славянского алфавита была создана Кириллом.
Студенты познакомились с глаголицей и кириллицей, посмотрев слайд-программу «Грамоты нашей творцы!». Затем  поучаствовали в викторине «У азбуки славянская душа» и  поделились своими знаниями по данной теме.
По итогам викторины отец Павел ответил на вопросы аудитории. Ребята узнали, что современный русский алфавит является продолжателем кириллицы, славянского алфавита, которым пользовались и пользуются для письма не только русские, но и  болгары, сербы, украинцы, белорусы и другие народы.

«Мы  благодарны братьям Кириллу и Мефодию за то, что они оставили нам наследие, которое по-прежнему объединяет славянский мир. Весь славянский народ должен помнить свои корни, чтить традиции», - отметил священник. В конце встречи он пригласил ребят посетить музей колокольного звона, действующий при храме Михаила Архангела.
 
24 мая ежегодно весь славянский мир торжественно отмечает церковно-государственный праздник – День славянской письменности и культуры. Истоки этого праздника неразрывно связаны с чествованием Святых Равноапостольных Кирилла и Мефодия – первоучителей и просветителей, проповедников христианства. Великое дело создания славянской  азбуки и церковнославянского языка  совершили братья Константин (при крещении принял имя Кирилл) и Мефодий, учёные-монахи.


Анастасия Булгакова, Наталья Васильева,
клуб журналистского мастерства «Акулы пера»,
фотокорреспондент Анастасия Булгакова

Российское общество «Знание» запускает круглосуточную трансляцию Знание.ТВ!

Все самые яркие события Международной выставки-форума «Россия» и выступления выдающихся людей нашей страны вы увидите именно здесь!

Можно будет круглосуточно в любое для вас удобное время послушать лекции, освоить новые навыки, окунуться в мир постоянного саморазвития!

Ещё больше знаний ждёт вас на Знание.ТВ! Подключайтесь!
Решаем вместе
Есть предложения по организации учебного процесса или знаете, как сделать колледж лучше?
Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.
OK