Менделеевцы прикоснулись к истории зарождения славянской письменности

Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение Новосибирской области
Новосибирский химико-технологический колледж
им. Д. И. Менделеева

91-й учебный год

Горячая линия: 266-00-54

С 25 марта в колледже работает «горячая линия» для обучающихся и их родителей по вопросам организации электронного обучения, изменения режима работы и других неотложных мер, принятых в колледже с целью предупреждения распространения коронавирусной инфекции (COVID-19). Специалисты колледжа ответят на интересующие Вас вопросы с 9.00 до 17:00 часов в будние дни по телефону +7 (383) 266-00-54.

Настройки отображения

24.05.19

Менделеевцы прикоснулись к истории зарождения славянской письменности

Менделеевцы прикоснулись к истории зарождения славянской письменности
23 мая, накануне Дня славянской письменности и культуры студенты нового набора Новосибирского химико-технологического колледжа им. Д. И. Менделеева встретились с настоятелем храма во имя Михаила Архангела, протоиереем Павлом Плотниковым, благочинным II Градского благочиния г. Новосибирска.

Встреча состоялась в Центральной районной библиотеке им. Л. Н. Толстого в рамках работы Центра «Духовная колыбель». Будущие программисты и полимерщики получили прекрасную возможность познакомиться с историей становления и развития славянской письменности. Во вступительном слове священник подчеркнул значимость этого дня для славянской культуры и исторического наследия. С его слов, в дохристианскую эпоху у славян не было письменности. Первоучители Кирилл и Мефодий взяли греческий алфавит и приспособили его для звуков славянского языка.

Кто такие Кирилл и Мефодий? Родом они из македонского города Солуни,  что на границе Болгарии и Греции. Мефодий старше брата на шесть лет. Мальчики с детства знали два языка: родной греческий и славянский, т. к. население городка состояло наполовину из греков, наполовину из славян.

Кирилл, благодаря живому и быстрому уму, страсти к учению и прилежанию, получил блестящее образование при императорском дворе. И хотя семья была состоятельна (отец – военачальник), оба брата жили духовной жизнью, не придавали особого значения богатству, славе, карьере. Старший, Мефодий, издавал книги, руководил школой, писал гимны и поэтические проповеди. Младший, Кирилл, изучал богословие и преподавал философию. Его и прозвали философом, а по-русски мудрецом. Еще с детства мечтал он написать книги, понятные славянам, а для этого нужно было придумать славянские буквы. Это оказалось очень трудным делом, и один Кирилл не смог бы с ним справиться. Ему стал помогать старший брат Мефодий. Они много работали, в результате появилась азбука. В ней было 38 букв. Часть их была взята из греческого алфавита, а некоторые были специально придуманы для передачи звуков славянской речи. Вместе с братом Мефодием Кирилл составил славянскую азбуку (глаголицу) и перевёл с греческого на славянский язык богослужебные книги: Евангелие, Апостол, Псалтирь.

«На земле славянской возгорелся божественный огонь света Христовой веры; пример Равноапостольных братьев, и труды их в переводе Священных книг облегчили успехи проповеди христианства среди славян и в последующие времена», — отметил отец Павел.

Глаголица вызвала негодование католиков, что буквы напоминали руны, а римский папа запретил служение на «варварских языках», объявив это грехом. После смерти братьев Кирилла и Мефодия их ученики подверглись гонениям и были вынуждены заменить глаголицу кириллицей. Кириллица – перевод глаголицы в другую графику, но сама структура славянского алфавита была создана Кириллом.
Студенты познакомились с глаголицей и кириллицей, посмотрев слайд-программу «Грамоты нашей творцы!». Затем  поучаствовали в викторине «У азбуки славянская душа» и  поделились своими знаниями по данной теме.
По итогам викторины отец Павел ответил на вопросы аудитории. Ребята узнали, что современный русский алфавит является продолжателем кириллицы, славянского алфавита, которым пользовались и пользуются для письма не только русские, но и  болгары, сербы, украинцы, белорусы и другие народы.

«Мы  благодарны братьям Кириллу и Мефодию за то, что они оставили нам наследие, которое по-прежнему объединяет славянский мир. Весь славянский народ должен помнить свои корни, чтить традиции», - отметил священник. В конце встречи он пригласил ребят посетить музей колокольного звона, действующий при храме Михаила Архангела.
 
24 мая ежегодно весь славянский мир торжественно отмечает церковно-государственный праздник – День славянской письменности и культуры. Истоки этого праздника неразрывно связаны с чествованием Святых Равноапостольных Кирилла и Мефодия – первоучителей и просветителей, проповедников христианства. Великое дело создания славянской  азбуки и церковнославянского языка  совершили братья Константин (при крещении принял имя Кирилл) и Мефодий, учёные-монахи.


Анастасия Булгакова, Наталья Васильева,
клуб журналистского мастерства «Акулы пера»,
фотокорреспондент Анастасия Булгакова